europa / europe >> sardynia / sardinia 2012 >> cala portese
Sardynia / Sardinia 2012
yayayayayayayayyyy
Sardynia - Cala Portese
8.10.2012
2 407 km
Śniadanie jemy dziś na dworze. Zbieramy się o dziesiątej, bo dziś w planach podróż na La Maddalena :)
Jedziemy więc do Palau, skąd płyną promy i od razu wjeżdżamy na jeden z nich. Koszt 11 euro za osobę i 17 euro za auto w obie strony. Po drodze super widoki na okoliczne wysepki. Wielu z nich nie ma nawet na mojej mapie.
We have breakfast outside today. We go out at ten, 'cause we have a plan to go to La Maddalena today :)
So we drive to Palau, ferries sail away from here, and at once we drive into one of them. The cost is €11 per person and €17 for the car both directions. On the way we have great views over neighbouring little islands. Some of them aren't even on my map.
Jedziemy więc do Palau, skąd płyną promy i od razu wjeżdżamy na jeden z nich. Koszt 11 euro za osobę i 17 euro za auto w obie strony. Po drodze super widoki na okoliczne wysepki. Wielu z nich nie ma nawet na mojej mapie.
We have breakfast outside today. We go out at ten, 'cause we have a plan to go to La Maddalena today :)
So we drive to Palau, ferries sail away from here, and at once we drive into one of them. The cost is €11 per person and €17 for the car both directions. On the way we have great views over neighbouring little islands. Some of them aren't even on my map.
Na wyspie od razu kierujemy się na sąsiednią wyspę - Caprera. Trochę na czuja, trochę drogowskazami, które jednak potrafią czasem zmylić. Albo nie ma ich wcale, hehehe. I nie działa bynajmniej opcja, że gdy nie ma drogowskazu, trzeba jechać prosto ;) Można na przykład w ten sposób dojechać w jakiś ślepy zaułek. I gdy już się zawróci i z niego wyjeżdża, drogowskaz jest! Śmieję się, że może jakiś zdesperowany właściciel knajpy zrobił tak specjalnie, choć zaułek jest pusty i wyludniony i żadnej knajpy tam nie widać ;)
W końcu jednak udaje się - z La Maddalena na Caprera prowadzi dłuuuugi most.
Stefano chce jechać do muzeum rezydencji Garibaldiego. Jednak okazuje się, że dziś muzeum jest zamknięte - poniedziałek. Ale choć widoki z tego miejsca są niezłe.
On the island we head to the neighbouring island - Caprera. A little bit by the feeling, a little bit by signposts, which can mislead you sometimes. Or there aren't any of them at all, hahaha. And the option 'if there's no sign go ahead' doesn't work here ;) You can drive to a dead end this way. And when you turn back and want to go away, there is a signpost! I laugh that maybe a desperated owner of a taverna made this especially, although the alley is empty and I can't see any taverna there ;)
Finally we suuceed - there is a long bridge from La Maddalena to Caprera.
Stefano wants to go to the museum residence of Garibaldi. But the museum is closed today - it's monday. But anyway there are nice views from this place.
W końcu jednak udaje się - z La Maddalena na Caprera prowadzi dłuuuugi most.
Stefano chce jechać do muzeum rezydencji Garibaldiego. Jednak okazuje się, że dziś muzeum jest zamknięte - poniedziałek. Ale choć widoki z tego miejsca są niezłe.
On the island we head to the neighbouring island - Caprera. A little bit by the feeling, a little bit by signposts, which can mislead you sometimes. Or there aren't any of them at all, hahaha. And the option 'if there's no sign go ahead' doesn't work here ;) You can drive to a dead end this way. And when you turn back and want to go away, there is a signpost! I laugh that maybe a desperated owner of a taverna made this especially, although the alley is empty and I can't see any taverna there ;)
Finally we suuceed - there is a long bridge from La Maddalena to Caprera.
Stefano wants to go to the museum residence of Garibaldi. But the museum is closed today - it's monday. But anyway there are nice views from this place.
Zawracamy w poszukiwaniu jakiejś plaży. I trafiamy do małego portu - Stagnali. To małe, spokojne i ciche miejsce. Jest tu muzeum z minerałami i do tego muzeum morskie. I jakieś video o delfinach (jedno 2,50 euro, wszystkie - 4 euro). Już jestem gotowa wejść, ale okazuje się, że było czynne tylko do końca września. Szkoda, bo to akurat mogłoby być interesujące.
Jest tu też jakiś stary wojskowy budynek. Sporo ich tu zresztą w okolicy.
We go back looking for a beach. And we reach a small port - Stagnali. It's a small, quiet and silent place. There is a museum with minerals and in addition a maritime museum. And a video about dolphins (one is €2,50 all €4). I'm ready to get in, but then we realize that it was opened only untill the end of september. It's a shame, 'cause it could be interesting.
There is also an old military building. Well, there's a lot of them in the neighbourhood.
Jest tu też jakiś stary wojskowy budynek. Sporo ich tu zresztą w okolicy.
We go back looking for a beach. And we reach a small port - Stagnali. It's a small, quiet and silent place. There is a museum with minerals and in addition a maritime museum. And a video about dolphins (one is €2,50 all €4). I'm ready to get in, but then we realize that it was opened only untill the end of september. It's a shame, 'cause it could be interesting.
There is also an old military building. Well, there's a lot of them in the neighbourhood.
Jedziemy dalej w poszukiwaniu plaży. I trafiamy do bardzo pięknego miejsca. Droga wiedzie do Punta Rossa - półwyspu zamykającego wyspę od południa. Droga wije się ponad brzegiem. Widać stąd pięknie Sardynię.
A plaża jeszcze piękniejsza! Cala Portese. Znów ten błękitny kolor i prawie zero ludzi. W zatoce kotwiczy żagielek. To wszystko sprawia, że znów czuję się jak w pięknym śnie...
Gdy słońce chowa się za chmurami, szukam muszelek - coś trzeba robić ;) Ale nie ma nic - wszystkie wyjechały z turystami pewnie ;)
We continue looking for a beach. And we reach a beautiful place. The road leads to Punta Rossa - a penisula closing the island from the south. The road meanders at the coast. There is a nice view over Sardinia from here.
And the beach is lovely! Cala Portese. The blue colour again and almost no people. There is a small yacht anchoring in the bay. It all makes me feel like in a beautiful dream...
When the sun hides behind the clouds, I'm looking for shelves - I must do something ;) But there is nothing - probably all the shelves have gone with tourists ;)
A plaża jeszcze piękniejsza! Cala Portese. Znów ten błękitny kolor i prawie zero ludzi. W zatoce kotwiczy żagielek. To wszystko sprawia, że znów czuję się jak w pięknym śnie...
Gdy słońce chowa się za chmurami, szukam muszelek - coś trzeba robić ;) Ale nie ma nic - wszystkie wyjechały z turystami pewnie ;)
We continue looking for a beach. And we reach a beautiful place. The road leads to Punta Rossa - a penisula closing the island from the south. The road meanders at the coast. There is a nice view over Sardinia from here.
And the beach is lovely! Cala Portese. The blue colour again and almost no people. There is a small yacht anchoring in the bay. It all makes me feel like in a beautiful dream...
When the sun hides behind the clouds, I'm looking for shelves - I must do something ;) But there is nothing - probably all the shelves have gone with tourists ;)
Droga asfaltowa w tym miejscu się kończy, autobus też tu zresztą zawraca, dalej prowadzi już tylko gruntówka. Najchętniej bym nią poszła, tak przed siebie, ale czas nam się kurczy. Jedziemy z powrotem, jednak nie długo - w tamtą stronę widziałam jeszcze jedno ładne miejsce i chcę się tam zatrzymać. Trzeba było kawałek dojść. Plaża jest co prawda z kamyków, ale gdy przychodzimy, nie ma nikogo, słychać tylko wiaterek i szum wody rozbijającej się o te kamyczki - cudnie! Są też małe rybki. Nie mogę się powstrzymać i choć ręczników nie wzięliśmy - na chwilę przecież tylko ;) to wskakuję popływać :) Bosko!
Po sąsiedzku plaża dla psów, która ma cały długi regulamin. Jest w nim na przykład, że jednemu psu mogą towarzyszyć cztery osoby, hehehe.
The asphalt road ends at this place, the bus also turns back here. Farther there is only an off-road. I feel like taking it and just going ahead, but we don't have enough time for that. We drive back, but not for a long time - I saw another nice place going to Cala Portese and I wanna stop there. We need to make a short walk. The beach is made of stones, but when we come there is noone there and we can hear anly the wind and sough of water pouring on the stones - lovely! There are also small fishes. I can't resist and though we didn't take our towels, I jump to swimm a bit :) Devine!
In the neighbourhood there is a beach for dogs. There is a long regulations table. For example they write that with one dog can come maximum 4 people, hahaha.
Po sąsiedzku plaża dla psów, która ma cały długi regulamin. Jest w nim na przykład, że jednemu psu mogą towarzyszyć cztery osoby, hehehe.
The asphalt road ends at this place, the bus also turns back here. Farther there is only an off-road. I feel like taking it and just going ahead, but we don't have enough time for that. We drive back, but not for a long time - I saw another nice place going to Cala Portese and I wanna stop there. We need to make a short walk. The beach is made of stones, but when we come there is noone there and we can hear anly the wind and sough of water pouring on the stones - lovely! There are also small fishes. I can't resist and though we didn't take our towels, I jump to swimm a bit :) Devine!
In the neighbourhood there is a beach for dogs. There is a long regulations table. For example they write that with one dog can come maximum 4 people, hahaha.