europa / europe >> kreta i santorini 2013 >> kamari
Kreta i Santorini 2013
jak tu cudnie!!! / so lovely!!!
Santorini - Kamari
30.09.2013
2 399 km
A jeszcze bardziej zachwycamy się, gdy wchodzimy do hotelu. Jajajaj, jak tu ślicznie!!! Mamy z dziewczynami apartament z dwoma tarasami. Jeden wychodzi na niebieski basen, faktycznie w kształcie serduszka :) (hotel nazywa się Sweetheart). Jest pełno zakamarków, na dole ukwiecony dziedziniec z kanapami do posiedzenia. Naprawdę raj na ziemi! Jeśli kiedykolwiek miałabym mieć hotel, to chciałabym, żeby wyglądał właśnie tak.
Do tego niebo pełne gwiazd i cykanie świerszczy. Zmęczenia nie czuję już w ogóle, aż żal iść spać w taką noc!
And our delight is bigger when we go in the hotel. Jajajaj, it's so lovely here!!! We have an apartament with two tarraces. One with a view over the blue pool, really heart shaped :) (the hotel's name is Sweetheart). There are many nooks and crannies, downstairs there is a flowered patio with couches to sit. It really lookes like a paradise on earth! If I ever would have a hotel I'd like it to look like this one.
Besides that the sky is full of stars and I can hear the cicadas. I don't feel tired anymore, it's a pity to go to sleep during such a night!
Do tego niebo pełne gwiazd i cykanie świerszczy. Zmęczenia nie czuję już w ogóle, aż żal iść spać w taką noc!
And our delight is bigger when we go in the hotel. Jajajaj, it's so lovely here!!! We have an apartament with two tarraces. One with a view over the blue pool, really heart shaped :) (the hotel's name is Sweetheart). There are many nooks and crannies, downstairs there is a flowered patio with couches to sit. It really lookes like a paradise on earth! If I ever would have a hotel I'd like it to look like this one.
Besides that the sky is full of stars and I can hear the cicadas. I don't feel tired anymore, it's a pity to go to sleep during such a night!
Rano wygrzebujemy się z hotelu po dziesiątej.
Najpierw szukamy sklepu. Po drodze patrzymy też na wynajem auta i skuterów (ceny skuterów od 10 euro za dzień), ale nie ma full insurance. Właściwie jest, ale za dodatkowe 10 euro.
Obok sklep. Niby jest napisane, że bułgarskie produkty, ale nic już nie ma.
Idziemy na deptak. Pełno tu sklepów, knajpek i hoteli. Co chwilę zagadują nas naganiacze, co nie jest przyjemne. W jednym ze sklepików jest baklava - mniam!
Plan był taki, żeby pójść na górę do Starej Thiry. Pytam o drogę jakiegoś pana na jakimś podwórku (nie miałam ochoty prowadzić konwersacji z naganiaczami). Pan chyba nie mówi po angielsku, ale prowadzi mnie do jednego z naganiaczy, hehehe. Ten pan to prawdziwy uprzejmy Grek :) Nareszcie takiego spotkaliśmy :)
Naganiacz tłumaczy, że dziś poniedziałek i Stara Thira jest zamknięta. I wszystkie inne 'muzea' też.
Potwierdzam to w pobliskiej agencji turystycznej. Szybka zmiana planu - pojedziemy do Thira i zrobimy sobie spacer klifem. Do domu już nie wracamy, bo szkoda czasu.
In the morning we go out after ten.
First we need to find a shop. On the way we also look at the car and scooter hiring (the prices of scooters start from 10 euro per day), but there's no full insurance. Actually there is, but for extra 10 euro.
There is a shop nearby. There is written they have bulgarian products, but nothing has left.
We go to the pedestrian zone. There are so many shops, cafes, restaurants and hotels. Every minute barkers call us, which is not pleasant. In one of the shops there is balklava - yummy!
We had a plan to go up to the Ancient Thira. I ask a way one man in a backyard (I didn't wanna have a conversation with a barker). I guess the man doesn't speak english, but he takes me to one of the barkers, hehehe. But at least we found one of the real polite Greeks :)
The barker says it's monday and the Ancient Thira is closed. And all the other 'museums' also.
I make sure of that in the nearby travel agency. We make a quick change of plans - we'll go to Thira and take a walk along the caldera. We don't go back to the hotel, it would be a waste of time.
Najpierw szukamy sklepu. Po drodze patrzymy też na wynajem auta i skuterów (ceny skuterów od 10 euro za dzień), ale nie ma full insurance. Właściwie jest, ale za dodatkowe 10 euro.
Obok sklep. Niby jest napisane, że bułgarskie produkty, ale nic już nie ma.
Idziemy na deptak. Pełno tu sklepów, knajpek i hoteli. Co chwilę zagadują nas naganiacze, co nie jest przyjemne. W jednym ze sklepików jest baklava - mniam!
Plan był taki, żeby pójść na górę do Starej Thiry. Pytam o drogę jakiegoś pana na jakimś podwórku (nie miałam ochoty prowadzić konwersacji z naganiaczami). Pan chyba nie mówi po angielsku, ale prowadzi mnie do jednego z naganiaczy, hehehe. Ten pan to prawdziwy uprzejmy Grek :) Nareszcie takiego spotkaliśmy :)
Naganiacz tłumaczy, że dziś poniedziałek i Stara Thira jest zamknięta. I wszystkie inne 'muzea' też.
Potwierdzam to w pobliskiej agencji turystycznej. Szybka zmiana planu - pojedziemy do Thira i zrobimy sobie spacer klifem. Do domu już nie wracamy, bo szkoda czasu.
In the morning we go out after ten.
First we need to find a shop. On the way we also look at the car and scooter hiring (the prices of scooters start from 10 euro per day), but there's no full insurance. Actually there is, but for extra 10 euro.
There is a shop nearby. There is written they have bulgarian products, but nothing has left.
We go to the pedestrian zone. There are so many shops, cafes, restaurants and hotels. Every minute barkers call us, which is not pleasant. In one of the shops there is balklava - yummy!
We had a plan to go up to the Ancient Thira. I ask a way one man in a backyard (I didn't wanna have a conversation with a barker). I guess the man doesn't speak english, but he takes me to one of the barkers, hehehe. But at least we found one of the real polite Greeks :)
The barker says it's monday and the Ancient Thira is closed. And all the other 'museums' also.
I make sure of that in the nearby travel agency. We make a quick change of plans - we'll go to Thira and take a walk along the caldera. We don't go back to the hotel, it would be a waste of time.