europa / europe >> la palma 2016 >> puntagorda
La Palma i Teneryfa z Belgią po drodze
La Palma and Tenerife with Belgium on the way
miały być migdały / there were supposed to be almonds

La Palma - Puntagorda
24.01.2016
4 361 km
A w południe miałam być już w Puntagorda, gdzie miał być jakiś konkurs na najładniejsze migdały.
Bardzo chciałam zobaczyć Festiwal Kwitnących Drzewek Migdałowych, ale nie ma on stałego terminu, data jest ustalana w zależności od tego, kiedy drzewkom zachce się zakwitnąć ;)
Więc gdy kupowałam bilety, nie dało się tego tak do końca przewidzieć. Celowałam i nie udało się – jestem tydzień wcześniej :/
A dziś w Puntagorda jest też bazar z rękodziełem i wyrobami rolników z okolicy. W Puntagorda zatrzymuję się na chwilę, jeżdżę w te i we wte, bo miało się to wszystko odbywać przy ratuszu, ale nic się nie dzieje. Dopiero jak się zatrzymałam i zerknęłam na mapę, to okazało się, że market jest w pobliskim El Pinar.
Puntagorda też jest ładna, ma ładne widoki, więc chcę tu jeszcze później wrócić, żeby porobić jakieś zdjęcia. Oczywiście ta sztuka mi się nie udała ;)
And at the noon I was supposed to be in Puntagorda already. There was supposed to be a Concurso de cascada de almendras.
I wanted to see Almond Blossom Festival so much.
Bardzo chciałam zobaczyć Festiwal Kwitnących Drzewek Migdałowych, ale nie ma on stałego terminu, data jest ustalana w zależności od tego, kiedy drzewkom zachce się zakwitnąć ;)
Więc gdy kupowałam bilety, nie dało się tego tak do końca przewidzieć. Celowałam i nie udało się – jestem tydzień wcześniej :/
A dziś w Puntagorda jest też bazar z rękodziełem i wyrobami rolników z okolicy. W Puntagorda zatrzymuję się na chwilę, jeżdżę w te i we wte, bo miało się to wszystko odbywać przy ratuszu, ale nic się nie dzieje. Dopiero jak się zatrzymałam i zerknęłam na mapę, to okazało się, że market jest w pobliskim El Pinar.
Puntagorda też jest ładna, ma ładne widoki, więc chcę tu jeszcze później wrócić, żeby porobić jakieś zdjęcia. Oczywiście ta sztuka mi się nie udała ;)
And at the noon I was supposed to be in Puntagorda already. There was supposed to be a Concurso de cascada de almendras.
I wanted to see Almond Blossom Festival so much.
W El Pinar pełno aut, znów ciężko się gdzieś wcisnąć. Atrakcją jest... taras ze szkła nad przepaścią ;)
Więc do marketu trafić nietrudno, trzeba iść tam, gdzie wszyscy :) Turystów raczej mniejszość, głównie Hiszpanie – super! Market jest w zamkniętym budynku, więc o pogodę nie trzeba się martwić.
Chyba się jednak trochę spóźniłam, bo część straganów jest pusta. Rękodzieło jest, ale nic szczególnego. Za to w części 'jadalnej' jest rzeźnik, są warzywa i owoce i są słodkości. Tych ostatnich najbardziej chce mi się spróbować, więc kupuję kilka ciasteczek migdałowych – pycha – bez chemicznego smaku.
The are a lot of cars in El Pinar, it's hard to find a parking place again.
Więc do marketu trafić nietrudno, trzeba iść tam, gdzie wszyscy :) Turystów raczej mniejszość, głównie Hiszpanie – super! Market jest w zamkniętym budynku, więc o pogodę nie trzeba się martwić.
Chyba się jednak trochę spóźniłam, bo część straganów jest pusta. Rękodzieło jest, ale nic szczególnego. Za to w części 'jadalnej' jest rzeźnik, są warzywa i owoce i są słodkości. Tych ostatnich najbardziej chce mi się spróbować, więc kupuję kilka ciasteczek migdałowych – pycha – bez chemicznego smaku.
The are a lot of cars in El Pinar, it's hard to find a parking place again.
No i udało mi się dostać Principe Alberto, czyli deser, który robiła ponoć Matilde Arroyo - cukierniczka z Los Llanos dla księcia Alberta z Monako. Deser pozostał na wyspie jako tradycyjny tutejszy wyrób i jest pyszny! Mus czekoladowy z pokruszonymi na wierzchu migdałami. Jadłam go przez trzy dni, bo mniejszego pudełeczka nie było i wciąż był pycha.
Żałuję, że nie udało mi się kupić migdałów, nigdzie nie było (nie wiem czy już czy w ogóle).
Ale za to bardzo się cieszę, że dostałam lilier z nispero – owoc, który u nas nie rośnie i nie wiedziałam dotąd, że istnieje. To dość małe żółte kuli, które rosną na drzewach. Gdzieś zdawało mi się, że widziałam, zerwałam kilka na spróbę. Te były dość małe i smakowały bardziej jak mirabelki. Prawdziwe nispero ma ponoć smak cynamonu i wanilii, te, które jadłam były inne, więc do dziś nie wiem, czego dokładnie spróbowałam ;)
And finally I find Principe Alberto
Żałuję, że nie udało mi się kupić migdałów, nigdzie nie było (nie wiem czy już czy w ogóle).
Ale za to bardzo się cieszę, że dostałam lilier z nispero – owoc, który u nas nie rośnie i nie wiedziałam dotąd, że istnieje. To dość małe żółte kuli, które rosną na drzewach. Gdzieś zdawało mi się, że widziałam, zerwałam kilka na spróbę. Te były dość małe i smakowały bardziej jak mirabelki. Prawdziwe nispero ma ponoć smak cynamonu i wanilii, te, które jadłam były inne, więc do dziś nie wiem, czego dokładnie spróbowałam ;)
And finally I find Principe Alberto
caves
Likier jest przepyszny w smaku, delikatny i faktycznie smakuje cynamonem i wanilią.
Co dziwne, kupiłam go od Niamca, który mieszka na La Palmie od dwudziestu ośmiu lat. W żadnym sklepie jakoś likieru z nispero nie udało mi się wczyaić, więc cieszę się ogromnie ze zdobyczy :) I znów żałuję, że nie mam dużego bagażu ;)
Można też za dwa euro spróbować soku z trzciny cukrowej, super. Smak charakterystyczny, ale nic specjalnego.
I znów już robi się późne popołudnie, więc czas ruszać dlaej.
The liqueur is delicious, delicate and in fact, it tastes like cinnamon and vanilla.
Co dziwne, kupiłam go od Niamca, który mieszka na La Palmie od dwudziestu ośmiu lat. W żadnym sklepie jakoś likieru z nispero nie udało mi się wczyaić, więc cieszę się ogromnie ze zdobyczy :) I znów żałuję, że nie mam dużego bagażu ;)
Można też za dwa euro spróbować soku z trzciny cukrowej, super. Smak charakterystyczny, ale nic specjalnego.
I znów już robi się późne popołudnie, więc czas ruszać dlaej.
The liqueur is delicious, delicate and in fact, it tastes like cinnamon and vanilla.