europa / europe >> sardynia / sardinia 2012 >> palau
Sardynia / Sardinia 2012
gelato
Sardynia - Palau
9.10.2012
2 461 km
Po drodze wjeżdżamy raz jeszcze do Palau. Wczoraj już było za późno, żeby zwiedzać.
Trwa akurat sjesta, więc wszystko pozamykane.
On the way we drive to Palau. Yesterday it was too late for sightseeing.
It's just siesta time so everything is closed.
Trwa akurat sjesta, więc wszystko pozamykane.
On the way we drive to Palau. Yesterday it was too late for sightseeing.
It's just siesta time so everything is closed.
Szwędamy się trochę uliczkami, potem idziemy zobaczyć port.
Dziewczyna zachęca do wycieczki statkiem i gdy dowiaduje się, że jestem z PL, powitaniom nie ma końca. Sandra ma tu faceta, o imieniu Mauro, mieszkają latem tu, zimą najczęściej w PL, ale w tym roku zostają tu. Mauro pływa stateczkiem na wycieczki. Gdy zaczyna gadać o tej wycieczce i gdzie oni nie pływają, przestaje mi się ta konwersacja podobać. Szkoda mi czasu, którego nie mamy za wiele, i tak przecież nie skorzystamy. Mówienie o tym nie pomaga. Koszt 50 euro teraz, w sezonie 80. Stefano od Mauro usłyszał, że 130 euro, hehehe. Jakaś kobieta obok od razu namawia, żeby spać w jej hotelu.
Żegnamy się w końcu, chcę zrobić jeszcze kilka zdjęć w porcie, wygląda tu ślicznie!
We hang around the streets, then we go to see the port.
A girl encourages to take a boat cruise. When I say I'm from PL, welcoming would never end. Sandra has a boyfriend here, his name is Mauro, they live here during summer, and for winter they go to Poland, but this yaer they stay here. Mauro sailes with his boat taking tourists to boat cruises. When she starts talking where they sail, I don't like this conversation anymore. It's a waste of time, we don't have it too much, we won't use this offer anyway. It doesn't help when I say it. The cost of the cruise is 50€ now, 80€ in high season. Mauro told Stefano that it's 130€, hahaha. A woman nearby convinces to sleep in her hotel.
We say good bye finally, I wanna make a few photos in the port, it's beautiful here!
Dziewczyna zachęca do wycieczki statkiem i gdy dowiaduje się, że jestem z PL, powitaniom nie ma końca. Sandra ma tu faceta, o imieniu Mauro, mieszkają latem tu, zimą najczęściej w PL, ale w tym roku zostają tu. Mauro pływa stateczkiem na wycieczki. Gdy zaczyna gadać o tej wycieczce i gdzie oni nie pływają, przestaje mi się ta konwersacja podobać. Szkoda mi czasu, którego nie mamy za wiele, i tak przecież nie skorzystamy. Mówienie o tym nie pomaga. Koszt 50 euro teraz, w sezonie 80. Stefano od Mauro usłyszał, że 130 euro, hehehe. Jakaś kobieta obok od razu namawia, żeby spać w jej hotelu.
Żegnamy się w końcu, chcę zrobić jeszcze kilka zdjęć w porcie, wygląda tu ślicznie!
We hang around the streets, then we go to see the port.
A girl encourages to take a boat cruise. When I say I'm from PL, welcoming would never end. Sandra has a boyfriend here, his name is Mauro, they live here during summer, and for winter they go to Poland, but this yaer they stay here. Mauro sailes with his boat taking tourists to boat cruises. When she starts talking where they sail, I don't like this conversation anymore. It's a waste of time, we don't have it too much, we won't use this offer anyway. It doesn't help when I say it. The cost of the cruise is 50€ now, 80€ in high season. Mauro told Stefano that it's 130€, hahaha. A woman nearby convinces to sleep in her hotel.
We say good bye finally, I wanna make a few photos in the port, it's beautiful here!
Idziemy powoli do auta, bo parking tylko na godzinę za free. Po drodze gelateria. Lody są tu pychaaaaaaaaa! Lepsze niż w Santa Teresa. TAKI smak właśnie mam na myśli, gdy mówię gelato :)
Kawałek dalej sklep z ceramiką. Wchodzę i nareszcie jest to, co chciałam! Teraz jestem już całkiem happy :)
We walk to the car. The free parking is only for one hour. On the way we pass by gelateria. They have so yuuuuummy icecream! Much better then in Santa Teresa. SUCH A TASTE i mean when I say gelato :)
A little bit farther there is a shop with ceramics. I go there and finally I find what I wanted! Now I'm even more happy :)
Kawałek dalej sklep z ceramiką. Wchodzę i nareszcie jest to, co chciałam! Teraz jestem już całkiem happy :)
We walk to the car. The free parking is only for one hour. On the way we pass by gelateria. They have so yuuuuummy icecream! Much better then in Santa Teresa. SUCH A TASTE i mean when I say gelato :)
A little bit farther there is a shop with ceramics. I go there and finally I find what I wanted! Now I'm even more happy :)